Siapa Yang Mengikutku?

Monday, January 24, 2011

'Ko Lawan Saya'

          Lihat sahaja pernyataan di atas sudah tentu pembaca memikirkan bahawa pernyataan tersebut berunsurkan sesuatu tujuan yang negatif, dengan erti kata lain seperti berbaurkan pergaduhan. Tiada yang betul, dan tiada yang salah. Realitinya, pernyataan tersebut bergantung pada si pemakainya dan situasi penggunaannya sekaligus intonasi pelafazannya. Boleh jadi pernyataan tersebut digunakan oleh seseorang dalam pergaduhan, atau kemungkinan penutur yang bermaksudkan orang yang ditujunya adalah pesaingnya.
                Namun, untuk penulisan kali ini, saya mengutarakan tentang penggunaan kata ganti diri pertama, iaitu merujuk kepada orang itu sendiri yang bercakap. Dalam konteks penggunaan kata ganti nama diri ‘ko’ sedikit sebanyak menimbulkan sensitiviti kepada diri saya sendiri. Mungkin disebabkan saya seorang yang sensitif. Penggunaan kata ganti nama diri ‘ko’ banyak digunakan dan cukup sinonim dengan rakyat Sabah dalam komunikasi harian mereka. Dan tidak dapat dinafikan bahawa penggunaan ‘ko’ sudah sebati dalam kehidupan mereka. Pada mulanya, saya beranggapan bahawa penggunaan ‘ko’ hanya diaplikasikan dalam drama-drama yang selalunya dibahasakan oleh remaja dan samseng.  Rupa-rupanya, ada yang mengaplikasikan penggunaan ‘ko’ dalam dunia realiti. Pertama sekali saya berkomunikasi dengan pelajar daripada Sabah ketika mula menuntut di UPSI.
                Saya berkenalan dengan seorang penuntut daripada Sabah. Jadi, kami saling berkenalan antara satu sama lain.
Ko orang mana?’
Saya orang Sarawak. Awak?
Sa sabah. Ko kos apa?
                
               Pada mulanya, saya terasa hati kerana pertanyaan kawan baru saya tersebut agak kasar bagi saya, gara-gara dia membahasakan orang lain dengan menggunakan ‘ko’. Saya menceritakan hal tersebut dengan kawan senegeri. Dia turut mengalami perasaan dan tanggapan yang sama. Namun, hakikatnya, sudah menjadi lumrah dan budaya mereka (orang Sabah) menggunakan ‘ko’ dalam komunikasi dan saya baru dapat menerima seadanya dan memahami budaya mereka setelah lama bergaul dengan mereka. Kadang kala, apabila saya memikirkan perkara tersebut, agak melucukan kerana bertanggapan sebegitu kepada mereka sedangkan penggunaan ‘ko’ tersebut sememangnya dari azali lagi penggunaanya dalam kehidupan mereka yang berbeza denganb budaya dan kehidupan saya di Sarawak. Ada kebenaran dalam pepatah Melayu mengatakan bahawa, lain belalang, lain padangnya, lain orang lain ragamnya. Janganlah kita mementingkan diri semata-mata, tanpa mengambil kira keadaan atau situasi sebenar orang lain yang berbeza bahasa dan budaya. Kita harus saling memahami dan berkompromi antara satu sama lain. Bahasa cerminan bangsa!

No comments:

Post a Comment